RSS

转载 《卫报》中国担心活着的藏人,而不是自焚的逝者

核心提示:国际媒体可能会再次对准西藏,但是这波自焚事件无法帮助西藏人民。

译文:中国担心活着的藏人,而不是自焚的逝者
日期:2011年10月19日
作者:Dibyesh Anand
由译者志愿者翻译
Tibetans display portraits of people who killed themselves in self-immolation

【藏人展示自焚抗议藏人的肖像。摄影:Sam Yeh/法通社/盖蒂图片社】

自焚抗议是西藏的一个新现象。几乎每天都传出青年自焚的故事,抗议中国政府的严厉的政策和实践。 不幸的是,无论是中国政府和西藏流亡领导人,面对这一人类悲剧,只是相互指责。

西藏流亡政府以及活动家们将自焚归咎中国统治的压迫本质,藏人没有其他选择,只能牺牲自己的生命,向世界控诉他们的痛苦。中国政府指责达赖喇嘛和流亡藏人,称他们鼓励这种形式的抗议,破坏中国稳定,并骗取国际同情。这种相互指责的政治游戏,充斥着陈旧的对抗性词汇,自1959年以来,一直成为汉藏关系的标志,到目前为止未能取得任何进展。这种模式无法解决眼前的即时危机——藏人拷贝自焚行动,生命无辜流失。

事实上,西藏问题回到国际新闻头条,印度和西方的流亡藏人闻风而动,声援自焚的抗议藏人;这表明这些行动已经有一些影响。但是,它们付出了什么代价呢? 难道西藏境内的藏人的关键需求——达赖喇嘛回归,藏人得到尊严——更接近开花结果吗?

自焚不是一种非暴力行为。 事实上,这是对自己的暴力。 伤害一个人自己的肉体不合情理,也与绝大多数佛教诠释相悖。这当然违背了达赖喇嘛和其他藏传佛教人士的辛勤工作,将藏传佛教及其身份等同于非暴力。虽然暴力,与非暴力一样,一直是西藏历史和文化的重要组成部分,十四世达赖喇嘛将西藏事业与非暴力理念成功地关联在一起。如果这种新的政治抗议形式象野火一样蔓延开来,他一生的工作难道不是白费了吗?面对青年人自杀,没有任何社区能够保持耐心;而耐心是非暴力抵抗的要求之一。

集体政治,尤其是在紧张时期和面临镇压的情况下,往往会迅速激进化;当个人感觉到压力,希望以某种具体方式表现自我。妥协成为一个坏词。当爱国主义和对达赖喇嘛的忠诚度表现为自焚以抗议中国统治,未来会有更多藏人失去生命。这对西藏事业有何帮助呢?

国际媒体很快就会失去兴趣,重复死亡没有新闻价值的(“有什么新的?”),没有哪个强大的外国政府对摇晃中国船感兴趣。随着本国正在发生的经济危机,以及西亚和北非发生的重大变化,揭露西方政府对民主和人权的虚伪;如果你认为会有更多压力施加在中国身上,那就太天真了。 在任何情况下,中国政府关注的主要是国内人民的感受。 鉴于对信息几乎全部进行审查,以及在全国广泛存在的汉族沙文主义,在很多中国人的印象中,藏族只不过是张狂的小弟弟,应该由更加先进的汉族大哥来照顾;藏人自焚事件无法将几千万被边缘化的少数民族团结起来。事实上,中国政府将得到一个机会,把藏人塑造成为不理性的宗教狂热分子。 西藏运动得到国际社会的关注的胜利将被证明得不偿失。因此,流亡领导面临困境,他们有两个选择。

利用这一抗议活动,以恢复世界各地的藏人和他们的支持者的活力,即使这意味着间接鼓励在中国境内已经遭受苦难的藏族青年的壮烈牺牲。或者, 突出在中国境内的藏人受到的持续压迫;同时公开和私下里做工作,呼吁当地的藏人,为了民族的生存,要珍惜自己的生命。迄今为止,流亡政府总理洛桑森格领导下的新的政治领导层选择了前者。如此,它需要解决这一牺牲个人生命的斗争形式与达赖喇嘛中间道路的承诺之间的脱节;中间道路使用非暴力手段,寻求藏人在中华人民共和国内实施真正自治。

然而,流亡的宗教领袖必须站出来。他们应该选择第二个选项。藏传佛教第三大高级喇嘛噶玛巴,已经表达了他对政治自杀的不安。其他一些喇嘛也表达了他们的忧虑。但我们仍在等待达赖喇嘛的意见。他会同意目前政治领导层,采取声援自焚藏人的策略吗?还是会采取一个不太受欢迎,但与佛教理论兼容的立场,要求在中国境内的藏人不要一味自焚呢? 在所有人中间,他最了解,中国不怕死亡或奄奄一息的僧人;它害怕活着的藏人。

 
Leave a comment

作者 on 10月 24, 2011 在 雪狮与龙

 

Reading Notes of “the Tibetan Government in Exile” Part II

Already since 1960s, the CTA urged the Indian authorities to refuse any exile Tibetan application for Indian citizenship. As a result, most Tibetans in south Asia remain stateless. (David: it can be seen in Samdhong Rinpoche’s interview with TPR. However the situation will change dramatically due to Namgyal Dolkar’s case)

The exile identity is strengthen by the green book and voluntary freedom tax.

Tibetan diaspora outside the Asian countries, are more reluctant to pay the freedom tax than TIE in Asian countries. Because the renegades are at best a materially independent situation, they neither suffer from material disadvantages nor from their status of not being officially part of the exile Tibetan community.

Also, who are critics of the CTA don’t pay the tax.

CTA uses the material incentive to promote the tax. For example, only people with annual payment can enlist their children in TGIE’s scholarship program.

The situation is worsen by Indian restrictions for exile Tibetans and their children who arrived in India after 1962 to study at Indian universities. So, exile Tibetan youth access to higher education either by TGIE’s scholarship, or by application of Indian citizenship.

Since 1990s, the CTA has been struggling with a lock of well-trained teacher because brain drain. During 1990s, the CTA started to introduce Tibetan language as teaching medium in the primary level, therefore enlarged the problem since Indian/Nepali teacher unfit for the role.

The education opportunities in exile also attract many Tibetans in PRC to send their children to Indian. However, since the exile Tibetan teachers are unable to speak Mandarin or certain local Tibetan dialects, their education is difficult and sometimes even impossible.

Many of the young Tibetans return home after the education to find a job in PRC. Their knowledge in languages (Chinese, Tibetan, English and Hindi) and at least basic reading and writing skill help their job seeking. However, the fact of being educated in the exile system may cause suspicion and disapproval in the PRC.

The CTA saw the steady exchange between PRC and exile community a positive thing, which provide change to promote exile politics in PRC.

After 2002′s commemoration of the Tibetan Uprising on 10 March, the author interviewed several young Tibetans. There is a general frustration among the young people about the non-violent struggle of the CTA and an emotional potential for mroe radical and sensational ways to promote the Tibetan cause.

Tibetan movement is successfully promoted in Hollywood and other western media. However, that also create a moment that the CTA lost control of the development and Tibetans became a victim of Hollywood’s consuming image.

Tsering Shakya stressed, “after decades of being reduced to the status of mere recipients of charity and sympathy, the process of reduction of Tibetans to an endangered species of the human family is nearly complete. At one level, this has attracted sympathy, yet on another level, the Tibetan issue is treated as an inevitable question of ‘backward people resisting the march of modernity’.

And Jamyang Norbu said, “the national struggle for an independent Tibet has been replaced by a squishy agenda of environmental, pacifist, spiritual, and ‘universal’ concerns that has little or nothing to do with Tibet’s real problems.”

 
Leave a comment

作者 on 09月 15, 2011 在 雪狮与龙

 

Reading Notes of “the Tibetan Government-in-Exile”

Recently I have read the book the Tibetan Government-in-Exile by Stephanie Roemer, a Ph.D in Free University in Berlin. Besides the material in public domain, she also got access to Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala and interviewed several ministers/spokepersons of TGIE(now CTA).

The main thread of the book, is to use systematic theory of government in exile/exile organizations by Yossi Shain, to study and exlain TGIE. Shain’s theory has two folds: firstly, the relationship for exile organization to all its people, the insider, the outsider and the diaspora community; secondly, the internal arena for exile organization, the host and home countries of the exile, and while international community. I am not familiar with this but it is interesting to apply the general theory to TGIE in particular.

The book assemblies lots of facts and findings in the Tibetan in Exile community, which I am more interested in. Here are some of the reading notes:

In the very beginning of exile life, the traditional social stratification was still in existence. As Dawa Norbu remembered, “the sons and daughters of Tibetan aristocracy and wealthy Tibetans, studying in colleges of working around Darjeeling, did not come to help us. Perhaps they were ashamed of us”.

While GOI tried to scatter the Tibetans in different locations to discourage any unifying political activities initially, in practice, GOI gradually delegated authority over all settlements in India to the CTA under leadership of the 14th Dalai Lama.

Historically, Tibetan in exile community is not always peaceful without conflicts. In 1960s, Gyalo Thondup and his followers tried to strengthen and unified all exile Tibetans with similiar ideals as Chinese communists. Their plan consisted of three main points: confiscating of private money, neutralization of traditional Tibetan class differences and unification of all religious sects. Tibetans from Kham opposed the reform and setup a “13 settlements” organization, they also disagree the plan because traditional difference between eastern and central Tibetans. GOI interfered per request of CTA and stopped the reform. The leader of “13 settlements” was assassinated which is never solved, but believed the murder came from exile Tibetan community. Kham exiles even refused to pay the annual ‘voluntary freedom tax’ till 1980s. (David: the 16th Karmapa entered to similar conflict against 14th Dalai Lama’s plan to merge the four sects.)

After early-1980s contact between China and Dalai Lama, Chinese leadership invited 14th Dalai Lama to return for good, which he rejected in mid-1980s. (David: Chinese scholar Zhirong Zhang 张值荣 also recorded the event and blamed Dalai Lama to break promise and miss the opportunity.)

Until mid-1980s the CTA focused exclusively on an independent Tibet in the borders of Cholka Sum. In 1987 and 1988, Dalai Lama officially set autonomy instead of independence as a goal with “Five Point Peace Plan” and “Strasbourg Proposal”. Autonomy plus non-violence became the pillars of the famous “middle way”. But the CTA/Dalai Lama didn’t stick to middle way strictly, they adjusted it from time to time. In Sep 1991, the Strasbourg Proposal was withdrawn by a newly elected cabinet of the CTA and with the Dalai Lama’s approval because of a lack of ‘sincere commitment’ from PRC. According to Barry Sautman, in 1993, Dalai Lama focused again on an autonomous Tibet but at the same time he affirmed that an independent Tibet remained the goal. One year later, the exile Tibetan leader defined future Sino-Tibetan relations as federation, whereby China would be responsible for foreign affairs and defense. In 1995, CTA organized a referendum, showing 66% participants voted for “middle-way”; but the referendum is boycotted by TYC. Since then, middle-way became the official position in negotiation with China and campaign of the world.

The goal change generated considerable confusion among ordinary exile Tibetans. For the majority, the official change was not in line with the wish to free and return to the homeland asap. To overcome the dilemma, the exile political elite uses different languages. For instance, Dalai Lama uses the English when he talks about ‘autonomy’ and ‘federation’, while Tibetan is used for the term ‘independence’ (rangzen) (Sautman 2000). One interesting point, the ‘green book’, its Tibetan name is “rangzen lakhdeb” (independence/freedom tax).

In end of 1959, at the founding meeting of CTA in Bodh-Gaya, new officials showed their loyalty to the Dalai Lama through an oath of allegiance and a prayer for his long life. The vows contaned, for the first time, the Tibetan term Bo Cholka Sum(Tibet of three regions/provinces). Tsering Shakya (1999) wrote, “although “Bod Cholka-sum enjoys universal support among the exile community, it has no recent historical base and it is difficult to assess the extent of support it might enjoy inside Greater Tibet.”

Despite exile elite’s relative high education, they had only limited knowledge about political system apart from Tibetan and Chinese political systems. In the early year, the exile officials copied some forms of the Chinese political practice, such as monthly meeting of self-criticism. According to Jamyang Norbu, early Western travelers to Dharamsala who were mainly Hippies and considered Mao’s PRC to be a progressivie state also contributed to the implementation of communist ideology. Even a Tibetan dance and drama show was invented, which was also remembered by Norbu from Chinese propaganda.

While GOI and international aid organization tend to rely on CTA monopoly to deal with exile Tibetans, there are also a few cases that international authorities questioned CTA. Dawa Norbu mentioned the Swiss Red Cross and Canadian immigration authorities, sent their own officials to India to select Tibetans who were suitable to live in their countries. They refused to follow the recommendation of the CTA.

Western democratic concepts were introduced into the exile Tibetan political system by Dalai Lama on a top-down initiative. One issue in the exile political structure is the highly involvement of yabshi family(David: traditionaly, yabshi family sit in high political layer but didn’t involve in government politics) Lobsang Sangay reveled that in every cabinet between 1991 and 2001, at least one minister came from the Dalai Lama’s family.

In exile, the traditional aristocrat political elite gradually phased out in CTA. Now, even a peasant can become a official through his dedication to the exile Tibetan struggle, a fact that was, impossible in the traditional Tibetan context.

There are also discussion on non-violence concept, a large fraction of exile Tibetans considers the usage of violent acts to reach the final goal. In this regard, the CTA encountered considerable problems within the exile community. Later, the 14th Dalai Lama emphasized he will resign the moment the Tibetan freedom movement took a violent turn. (David: Tibetan Buddhism’s definition of violence is broader than general concept. For example, Dalai Lama in fact opposed the self-immolation, which is also regarded as violence.)

In the whole democratization process, exile Tibetans actually asked Dalai Lama repeatedly not to renounce his role (David: as we saw recently on his political retirement). In 1985, when Dalai Lama urged his compatriots in exile to discuss the issue of an elected Tibetan leader, no solution was found. When 1991 Charter was drafted and was proposed to limit Dalai Lama’s political power by himself, the redrafting committee resisted his appeal.

The book discussed the Anti-Fur campaign, and concluded: Because of the Dalai Lama’s divine personality, he is a unifying symbol for all Tibetans and remains an unquestioned leader, despite his present exile status. His authority underpins the legitimacy of the CTA as a continuation of the central government in Lhasa. (David: this gave a big question to current administration led by Lobsang Sangay).

In FY2003/2004, Dalai Lama private office granted 12.63% of annual CTA revenue; The annual voluntary contribution of all exile Tibetans took 28.07%. The largest fraction, 44.56% is from grants of the Tibetan cabinet, while there is no data about the sources and kinds or total amount of the cabinet revenues.

There are many Tibetans who live in better conditions than the local Indian and Nepali population. According to a study on exile Tibetans in northern India, 25.29% characterized themselves as previously very rich, 20.0% as rich, 40.0% as middle, 14.71% as lower middle, none thought of themselves as poor. (Grunfeld) Such economic self-perception causes a loss of credibility of the Tibetan plight among the host population but also among the Western visitors of the exile Tibetan communities.In this regard, the exile Tibetans fall theoretically victim to their wealth by not fitting into the anticipated picture of displaced people or refugees. This causes a certain degree of skepticism among Western visitors and agents regarding the demanded aid by the exile Tibetan community.

For FY 2003/2004, political related affairs is the biggest expenditure of CTA, or 33.05%, then administration 24.03%, education 14.86%, social welfare 12.62%. Health is only 6.53% and 3.83% is used on religious affairs.

 
1 Comment

作者 on 09月 5, 2011 在 雪狮与龙

 

转载 《纽约时报》仁真洛色:带着开放的心态看西藏

来源译者

译者注:针对最近的中国对研究新疆局势的13位学者拒发签证的问题,《纽约时报》邀请了一些学者发表他们的看法。其中包括中国藏学研究中心当代研究所所长 仁真洛色(又名韦刚)先生。仁真洛色是康定藏族人,曾经在美国8年,担任驻纽约领事馆侨务领事;他曾经在《共识网》共同署名发表一篇《旅美学人:与藏族外交官谈西藏问题与中美关系》,属于不多见的愿意在媒体发表西藏问题看法的中国藏族学者。

仁 真洛色的文章并没有直接涉及新疆问题,而是批评一些西方学者在西藏问题上的看法。也许他是想以此映射西方学者在新疆局势上的类似做法;或者他只想在自己熟 悉的领域内发表看法。有意思的是,他的投书引来了一些关心西藏问题的读者留言,其中一些非常有代表性,所以一并译出,以飨读者。这些留言值得深思,从各个 角度。例如,如果中国政府真的想在西藏或者新疆问题上推广自己的观点,这些留言从正面或者反面建议:允许更多持各种观点的外国学者和记者到实地研究,中国 学者和媒体不要千篇一律、鹦鹉学舌般重复党的观点,给予中国学者真正的学术自由,不要否认一些明显的事实等等。

原文:Come to Tibet With an Open Mind
译文:带着开放的心态看西藏
作者:仁真洛色
日期:2011年9月1日
由译者志愿者翻译

仁真洛色是北京中国藏学研究中心当代研究所所长。

如同任何一位学者那样,我尊重学术自由。我相信如果中美学术机构有更多交流,这符合双方利益。但是,我注意到一些西方藏学学者并未践行真正的学术研究。他们总是带着某种先入为主的看法。

关 于这一点我想举出一个例子,最近我在一个藏学论坛上碰到一位美国学者。当被问及中国计划在未来五年内在西藏投资3000亿人民币,他马上驳斥道,这将有利 于当地的汉族人口,而无益于藏族人。一位严肃的学者怎么可能得出这种先验结论?他没有仔细理解投资细节,甚至这个计划还没有开始?

如果一 些人来到中国,寻求某类信息,意图证明他想相信的东西,这又什么必要吗?如果学者希望有研究中国的学术自由,他们自己必须开放地了解这个国家存在的广泛观 点,即使是敏感的政治和民族议题。藏族人各有各的看法。如果我研究美国的种族问题,而只集中于其负面,这不是进行真正的学术研究。

本文从中文翻译。(译注:本译文是从英文转译。)

(译注:以下为留言,截止译文发表时全部译出,未作任何选择或编辑。)

#1 fourthplinth 英国 9月2日下午4:15

我 同意作者的看法,学者必须带来开放的心态来研究西藏,这是唯一能取得进展的学术研究方法。但是,如果仅仅指责西方学者的偏见,这太天真,不坦率或者同样有 偏见。西方学者和个人可能对西藏有着强烈的观点,影响他们的思维,但是这通常只不过是对中国对西藏乌烟瘴气的宣传和虚假信息的一种应激反应;这些宣传充满 中国有关西藏的报道、展览、文学作品和学术研究。外国学者们知道,在中国国内宣扬的西藏映像中,那儿处处欢声笑语,人们欢庆汉藏友谊。中国中央电视台每条 有关西藏的新闻都是这样千篇一律。这不是真的,这是一种虚幻的描述;他们甚至不屑于去看一下西藏的现实。而外国学者如果回应这样的宣传,得出同样不平衡的 观点,他们却被经常指责,其结论带着强烈的感情色彩。
(五位读者推荐)

#2 Wildkid 汤森德港(Port Townsend) 9月2日 下午4:50

我同意。2006年,我在西藏呆了很长时间,与很多藏族和汉族人交谈。我到那学习藏传佛教,没有什么成见。我离开时的印象是,在大多数方面,政府真的干得很不赖。

当我后来看2008年西藏骚乱(在西方报道为”抗议”,而不是我在视频中看到的,暴徒大肆劫掠破坏)的视频时,我绝对吓呆了;那些人在毁坏建筑,在一些事件中,杀死了一些人,其中就有很多是我曾经采访过的汉族和藏族小店主。

很多和我一起旅行的西方人(包括一位著名的地缘政治学教授)绝对拒绝那些与他们的成见矛盾的事实,就和这位作者描述的那样。在这样的前提下,我怀疑在西方学者这边,他们是否能够遵守学术道德的要求。
(11位读者推荐)

#3 S McCrea 华盛顿特区 9月2日 下午8:10

西藏在我访问的拉萨已经消失了。藏族人仅仅只存在于一些小饭馆中。甚至西藏博物馆也是汉人建造的。

城中藏族僧人的圣地已经被中国人洗劫一空,完全占据。

这是为什么我们对中国有成见。中国在西藏没干什么好事,偷走了他们的文化,就像美国对印第安人一样。西藏已经被征服了。
(14位读者推荐)

#4 RDJ 斯坦福(Stamford),康涅狄格州 9月2日 下午9:53

将’严肃学者’的观点视为”负面”,并与美国的种族问题相比较,您看起来是承认,可能是下意识地,中国投资本质上对西藏是负面的,甚至在您的心目中。

洛色先生,我想说的是,中国投资西藏的大笔资金无关紧要。藏族人要求全面自治和自由,不受中国威胁。他们希望自己来决定,什么投资对他们有益。现在,您自己作为学者,能否给出一个好的理由,让我们能够接受您的观点?

至于说您认为,如果一个人感觉对中国有负面印象,他就没什么必要访问中国;这一点听起来特别的”不学术”。
(9位读者推荐)

#5 XY 纽约 9月2日 下午10:19

这是我在纽约时报网站上看到最中立的文章。我相信我的留言会被屏蔽,但是我祝愿纽约时报能够对中国采取更为中立的态度。我已经转向阅读华尔街日报,因为纽约时报任何有关中国报道都是绝对荒唐可笑的。
(5位读者推荐)

#6 blasmaic 华盛顿特区 9月2日 下午10:57

我还清楚地记得,我们领导人告诉我们,他们发现了萨达姆・侯赛因试图从某个非洲国家获取核武器材料,我们要入侵伊拉克。这是一个谎言,但他们从来没想着去验证;因为这个谎言符合他们的需要。

我们的领导人为了一己之需什么都会说。当我听到他们批评中国,我回忆起那个浓缩铀的故事。这只不过是我们的政府想要我们害怕某个地方,而他们打算未来某个时刻入侵罢了。
(4位读者推荐)

#7 wd40 圣克鲁兹 9月2日 下午11:22

所 以,仁真教授有个关于一位有偏见的美国教授的轶事。这无法反驳一个事实:在中国,不存在有关西藏的开放学术讨论。有几位中国学者说,西藏在1950年是被 中国入侵,而不是遵循官方说法,认为中国把藏人从封建农奴制下解放出来?我希望仁真教授能举出一位学者。汉族人对西藏的占领比以色列占领巴基斯坦要恶劣得 多,尽管我们经常听到以巴冲突。无论如何,在以色列,一个有着真正学术自由的民主国家,有很多学者反对占领。中国屏蔽互联网,不让其公民看到西方对天安门 事件的看法。所以在中国,只要涉及政治,根本不存在什么学术自由观念。
(12位读者推荐)

#8 S. Evans 德州葡萄藤市 9月3日 上午0:23

“一位严肃的学者怎么可能得出这种先验结论?他没有仔细理解投资细节,甚至这个计划还没有开始?”

哦,我不知道,也许是经验吧?

中国在西藏的优先投资,是在那驻扎军队,以保证镇压。
(8位读者推荐)

#9 Tim Teng 弗莱蒙 9月3日 上午0:23

如果我在这个论坛留言,我必须遵守纽约时报的规则,无论我的感觉如何。如果我拜访别人的房子,我得遵守主人的规则。

为什么到中国就有什么不同呢?如果一个人遵守不了,随便叫唤。但是,呆到一边去。
(2位读者推荐)

#10 Peace 纽约 9月3日 上午0:51

我 同意这儿大多数留言。让我觉得有意思的是,象本文作者这样的学者无法保持客观态度,而是选择玩指责游戏,指责”西方”学者和他们的先入之见。我们在西方所 有的信息告诉我们,藏族人不高兴,对种种现状没兴趣。如果事实真的是那么”和谐”,发展并没有毁掉数个世纪的生活方式,为什么那么多藏人逃亡,达赖喇嘛还 继续住在印度?也许他们在印度能够享有自由,保持他们的传统。事实上,中国觉得地球应该怎么转,不同民族应该占据什么位置,这样的先入之见才是主要问题。 在大多数情况下,”西方”知识分子不过只是作壁上观,录其所见。
(6位读者推荐)

#11 simon li 成都 9月3日 上午1:23

中国藏学研究中心是北京中央政府运作的,由国家控制的机构。

洛色先生说的有些道理,但是我对他的可信度存疑;他的”研究中心”在2008年鹦鹉学舌,发表了大量与党和政府一致的明显文宣文章。
(5位读者推荐)

#12 MAC 俄勒冈 9月3日 上午1:34

回#6
是 吗?我建议,就像中国官员总是提出的那样,你”到中国亲眼去看看”。中国不是《人权观察》想让你知道的那个地狱,但是很多中国人对当代中国社会充满抱怨和 批评,这比我们印在西方报纸上的要多得多。我同意作者在文中的观点,我们应该”客观”评价中国。问题是,当中国官僚告诉你”要客观”,他的意思是,他说什 么,你就听什么。

#13 opaquiosq 布朗士,纽约 9月3日上午1:52

我 和太太去年5月去西藏呆了10天。那个地方很美,但是一个客观的人不会说那儿是自由或开放的。都不是。在拉萨藏族城区,每个街区都能看到拿着机关枪的年轻 中国军人巡视。他们也从屋顶监视人们的行动。作为一个西方人或者汉族人,一般来说你不会被骚扰。但是,禁止拍摄军队的照片。根本不允许悬挂达赖喇嘛的照 片,也不能讨论。大多数藏人生活在压抑和恐惧之中。如果哪位学者忽视西藏的恐怖现状,奢谈什么中国的学术自由,那可真是笑话。
(8位读者推荐)

#14 Josh 宾州9月3日上午2:09

按照同一标准,我认为我们应该邀请塔利班学者访问美国,写点有关邪恶美国的文章。
(4位读者推荐)

#15 Adam 波士顿 9月3日上午2:15

与洛色博士最关键的不同是,在美国,你有自由发表你个人的观点,每个人也有自由评价它。

给人们自由去犯错,去调查,在屋顶叫喊;这是促进学术进步的最好方式,这会让”先验结论”无地自容 ―― 因为一旦你说出你的观点,你得想办法证实(或证伪)。

如果是对的,你怕什么?
(5位读者推荐)
#16 Jack Chang 匹兹堡 9月3日上午1:17

听 到一些美国人相信他们占据道德高点,支持藏人和其他少数族群寻求自治和自由,这太可笑了。美国爆发内战,难道不是为了阻止南方邦联从美国分离吗?难道美国 没有消灭大部分印第安土著吗?这些理想化/纯洁的人们支持让德州独立,如同现任州长里克・佩里建议的那样?让我们现实点,这是社会达尔文主义。这是不可避 免的自然法则,尽管令人非常非常不快。
(5位读者推荐)

#17 melektaus 纽约 9月3日上午3:26

我 认为这位教授所说的心态在所有西方人身上很普遍,他们试图通过捏造非白人(汉人)历史,来遗忘他们对非白人进行的种族灭绝,镇压,奴役和帝国主义历史。这 是为什么一旦他们自己看到事实,这会让他们丧失个人自吹自擂的大量机会;因此,他们总是尽最大努力掩饰自己,如此他们自己一贯正确的形象就不会被现实所威 胁。如同这位教授指出,甚至某些研究西藏的西方学者也是如此。我认为Robert Barnett和Eliot Sperling属于这一类人。也有一些西方学者对汉藏关系的研究工作偏见少一些,更加客观,包括Melvyn Goldstein, A Tom Grunfeld和Barry Sautman.
(2位读者推荐)

#18 Victor M. Lee 纽约 9月3日上午4:17

洛 色先生说出了很好的一点,在理想情况中,人们应该抱着开放心态,愿意从多个角度深思熟虑。不幸的是,除了这一点外,洛色先生的观点没什么逻辑可言。学术自 由并不关乎何者为”对”,何者为”错”。实际上,在很多领域,这样规范的判断非常难以精确做出,因为有很多可以讨论的地方。从这个意义上说,学术自由关乎 能够从某个特定的角度进行研究,有机会假设,探讨,验证。实际上,如果洛色先生想”集中研究美国种族问题的负面情况”,一般来说,他可以自由进行(不象在 共产党控制的中国的许多地方);这才是真正的学术自由!进一步说,关于美国混乱的过去和现在,能够――而且应该――做一些好的,真正的,扎实的研究。真正 的学术研究并不总是反映所有观点(尽管一篇好的论文应该列举并论述那些看起来与作者意见不同的观点);证实或证伪某个先前的观点,事实上这本身已经非常有 价值而且重要。

简而言之,洛色先生只是混淆了学术研究和学术自由的基本原则。可悲的是,当面对一个阻碍信息流通的政治制度的约束,很多人都很容易犯这样的错误,或产生这样的错觉。
(3位读者推荐)

#19 Victor M. Lee 纽约9月3日上午4:37
应该指出的是,北京的中国藏学中心是有中国政府建立的。并不仅仅是”资助”,或”支持”,而是”建立”。

现在,这并不意味着洛色先生就绑定在中国共产党及其政策上。这也并不弱化洛色先生的好的观点,学者应该更加开放。

这带来一个问题,洛色先生在中国藏学中心工作,他能给我们举个例子,说明他所享受到学术自由吗?他如何定义”学术自由”?
(2位读者推荐)

#20 angryak 挪威 9月3日上午5:27

仁真洛色,这个反击很敏锐。但是,当绝大多数美国大学因为经济原因与中国合作,仍然有严肃的个人、学者,相信知识分子和文明的价值,在学术自由问题上不让步。这件事本身就说明,中国无法创造这样的环境,不在此时,也不由现政权。
(1位读者推荐)

#21 MAC 俄勒冈 9月3日上午5:38

“现在,这并不意味着洛色先生就绑定在中国共产党及其政策上。”

不吗?我很难相信,一位藏人在北京占据如此高位,而没有或多或少地遵循党的路线。

我 对西藏所知不多(尽管我记得几位青海藏人自发地说,美国应该怎样帮助,把中国人赶出去)。但是看起来,中国当局/中国人总是挑软柿子捏,攻击那些最极端, 最无知的西方成见:西藏在中国人入侵前是一个完美和平的天堂,自此之后种族屠杀从未停止,中国没有一个藏人感到满意,西藏明天就应该独立。并不是每个讨论 西藏问题的学者或记者都这么说,但是这是中国反击的对象。一些人甚至轻率地称,藏族,维吾尔族在中国不仅仅得到平等对待,他们还享受很多好处;因为他们可 能生更多小孩,参加高考还有加分!我猜,就和美国一样,这些平权措施意味着美国黑人没什么好埋怨的。
(1位读者推荐)

#22 Yolvas Tiger 华盛顿 9月3日上午6:08

我同意洛色先生说的这点很对,但是作为共产党建立的中国藏学中心的头,他的工作是对共产党宣传鹦鹉学舌,仅此而已。

我曾在新疆维吾尔自治区的新疆社会科学研究所工作。在那里,我们的所有研究和出版仅仅基于,精确地叙述中国投资数十亿美元,建设基础设施,改善了人民的生活标准,以此来辩护中国对占领领土扭曲的历史描述,证明其在新疆的非法统治;用来支持中国军队占领和汉族移民。

中 国在新疆和西藏的统治本质上是邪恶的殖民统治。中国在这两国投资,以攫取维族和藏族的自然资源,不是为了土著人口的利益,而是为了中国军队和殖民者。看看 谁在新疆和西藏发了财,过得好 ―― 不是维族也不是藏族 ―― 是汉族移民。你能看到谁住高楼,在大厦上班,开着好车,谁在街头乞讨。

一 些汉族民族主义者称,这是社会达尔文主义。他们称,美国也曾经同样对待印第安人。说的不错,美国人曾经这么干过。但是美国人承认这样做是错误的。但是中国 人正在这么干 ―― 试图把维族和藏族赶走 ―― 明知这是错的。现在不是17世纪,18世纪甚至19世纪,现在是21世纪了。当中国人对维族和藏族进行种族灭绝,现在已经不是世界视若未睹、一言不发的世 纪了。我敦促全世界,尤其是学者和记者们,继续撰写,研究,发表和讨论中国在东突厥斯坦和西藏的暴行。解放东突厥斯坦,解放西藏,也解放共产党中国。
(1位读者推荐)

 
Leave a comment

作者 on 09月 5, 2011 在 雪狮与龙

 

Using Google Plus

自从Google Plus开放以来,我一直在使用这个工具。感觉挺方便的;而且目前在大陆可以使用手机上Google+,所以对我更方便。

Google+的circle对身在大陆的我有些方便之处,我已经建了个Tibet的circle,加了一些我知道的博客读者。如果您有兴趣,请在下面回复,并留下您希望加入到email;如果不想公开回复,也可以到About雪狮与龙页面留私信。如果您无意follow我,而只想收到Googole+的邀请,也可以回复,我这儿有大概150个邀请;不知道现在Google+是否已经开放注册。

 
Leave a comment

作者 on 09月 1, 2011 在 每日杂谈

 
 
加关注

Get every new post delivered to your Inbox.