RSS

藏语中的星期

12 1月

藏语中的星期是:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Tibetan script གཟའ་ཉི་མ། གཟའ་ཟླ་བ། གཟའ་མིག་དམར། གཟའ་ལླག་པ། གཟའ་ཕུར་བུ། གཟའ་པ་སངས། གཟའ་སྤེན་པ།
Pronunciation (Wylie) gza’ nyi ma gza’ zla ba gza’ mig dmar gza’ lhag pa gza’ phur bu gza’ pa sangs gza’ spen pa
Meaning ‘planet sun’ ‘planet moon’ ‘planet Mars’ ‘planet Mercury’ ‘planet Jupiter’ ‘planet Venus’ ‘planet Saturn’

[来源:Bathrobe’s Days of the Week in Chinese, Japanese & Vietnamese, plus Mongolian and Buryat]

学到这个,想起日语中的周一是月曜日(げつようび),略感奇怪。在维基百科上一看,原来星期是个全球化的产物。

最早的起源已经不可知,有两种说法,多认为来自古巴比伦,也有人认为来自古埃及。然后,这种命名被古希腊星象学接受,又随着罗马—希腊联合体的形成、以及罗马帝国的扩张在整个欧洲和中东传播。在这种命名方式中,星期命名分别为,太阳日、月亮日、火星日、水星日、木星日、金星日和土星日。公元四、五世纪,这种命名到达印度和中国。八世纪时,中国僧人在把佛教传到日本时,同时送去了这种星期命名方式,中文称其为“七曜历”。而在中国,这种命名方式逐渐消失。

这种命名方式也随着佛教的传播从印度进入西藏,而西藏的命名方式又随着藏传佛教影响了蒙古。在蒙古族居住地区,除了科尔梅克之外,这种命名也已经消失。

我们现在中文中使用的数字星期系统则有另外一个源头。犹太人接受了巴比伦人的七天周期,但是,他们没有按照行星星象命名,而是采用了数字次序。基督教徒继承了犹太人的命名。随着公元三世纪东罗马帝国接受基督教为国教,基督教版的星期命名方式也被官方认可。所以在欧洲语言中存在不同情况,英语、德语保留了罗马诸神,希腊语和葡萄牙语完全使用基督教的顺序命名,而意大利语、法语和西班牙语则混而有之。

近代中国,当星期再次传入中国时,基督教命名占了上风,于是就出现了星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六和星期日。中文中星期的另一个常见说法是礼拜,这个说法再清楚不过地暗示了它的来源。

 
发表评论

Posted by 于 一月 12, 2016 in 每日杂谈

 

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

 
%d 博主赞过: